How do we do it?
I was terrible French student – no fault of Mrs. Reynolds. Took it mainly because there was a pretty girl in the class. Story of my life, yeah?
When I could actually speak it (and I no longer can), there was one song I enjoyed above all others, the Les Miserables song, Demain.
It starts like this, with the rather inelegant translation, following:
Verrai-je un jour la fin de ce calvaire
Vivrons-nous libres enfin et sans mystère
Sans avoir à trembler sans cesse
How do we do it?
Will I see one day the end of this quest?
Will we finally live free and without mystery?
Without having to constantly be afraid?
And ends like this:
il me faut protéger sa vie
demain nous partons loin d’ici
Demain sera pour tous un lendemain
qui ne peut pas mentir
c’est demain que chancun connaîtra son destin
demain . . . demain . . . demain.
I must protect her life
Tomorrow we go far away from here
Tomorrow will be a new day
that will be the truth
It’s tomorrow that each will know his/her destiny
Tomorrow . . . tomorrow . . . tomorrow.
We came back from the hospital earlier this week. Just like with the other extended emergency room stay, they were unable to figure out why her lab results were so bad.
Also like before, we left because her staying there was just making her worse. The surgery that we were hoping would fix a few things, didn’t. But I’m still glad we did it because, cosmetically, it made her look like the old her. So that’s something positive.
And now, like before and always, we try to figure how how we do everything we need to do to make it to tomorrow.
Me: How are you feeling?
Her: Tired. But glad to be home.
Me: Me too.
Location: home, after two weeks
Music: mon sang se glace dans mes veines